Студентка СПбУТУиЭ внесла достойный вклад в дело сохранения уникальных рукописей
07.10.20253 октября в Большом зале Штаб-квартиры Русского географического общества в Санкт-Петербурге состоялось значимое событие для научного и переводческого сообщества – презентация переводов дневников Даниела Готлиба Мессершмидта, руководителя первой научной экспедиции в Сибирь в 1719-1727 гг., направленной для первого изучения сибирского края Петром Первым.
Мероприятие – встреча-презентация переводов рукописных архивов ученого и путешественника, организованная Санкт-Петербургским филиалом Архива РАН, прошла при участии студентов нашего университета. Данное научное и творческое событие было приурочено к 340-летию со дня рождения Д. Г. Мессершмидта, проводилось также в рамках Международного Дня перевода и включено в план мероприятий Комитета по науке и Высшей школе, посвященных этому профессиональному празднику.
На встрече выступили участники авторского коллектива: переводчики, редакторы, рецензенты, авторы статей по отдельным вопросам, находившимся в поле научных интересов Д. Г. Мессершмидта; был показан иллюстративный материал, фото и видео тех мест Сибири, по которым путешествовал ученый, собирая материалы о жизни, природе, языках этого края.
В число переводчиков, трудившихся над материалами дневников Даниела Мессершмидта, вошла студентка 4-го курса направления подготовки «Лингвистика» Влада Рулева. Влада среди немногих специалистов в Петербурге владеет готическим куррентом, на котором написаны дневники Даниела Мессершмидта, и благодаря своим редким переводческим умениям внесла достойный вклад в дело сохранения и передачи этих уникальных рукописей не только узким специалистам, но и широкой общественности. Влада выступила с докладом на тему «Особенности чтения и передачи русских топонимов из путевого дневника первого ученого-исследователя Д. Г. Мессершмидта (1725 г.)», в котором рассказала о способах перевода географических названий из дневников Мессершмидта с немецкого на русский язык.
Участие студентов нашего университета, в числе которых Влада Рулева и София Масалова, в переводе рукописей Даниела Мессершмидта является вкладом кафедры лингвистики и переводоведения в проект «Обучение служением», и прошедшая встреча-презентация в Русском географическом обществе прошла под знаком популяризации и обнародования научного наследия благодаря опыту и знаниям специалистов архивного дела и усилиям начинающих переводчиков, для которых сотрудники Санкт-Петербургского филиала Архива РАН, и, прежде всего, заместитель директора Архива Лариса Бондарь стали настоящими наставниками!
Благодарим Ларису Бондарь за приглашение наших студентов к участию в столь значимом научном мероприятии, за помощь и содействие в профессиональном и личностном становлении будущих лингвистов-переводчиков!
