Будущие переводчики отметили профессиональный праздник

13.10.2025
30 сентября в мире отмечается Международный день перевода. На кафедре лингвистики в рамках данного праздника были проведены несколько мероприятий, которые состоялись как в рамках университета, так и на сторонних площадках.

29 сентября 2025 г. состоялся круглый стол «Переводчики Великой Отечественной Войны», на котором студентки 4-го курса направления «Лингвистика» Влада Рулева и София Масалова представили студентам 2-го и 3-го курсов свои доклады. Влада Рулева выступила с докладом «Военный факультет западных языков и преподавание иностранных языков в блокадном Ленинграде», София Масалова представила доклад на тему «И. И. Мещанинов и его пособия для военных переводчиков». Студентки рассказали слушателям о тех, кто направлял свой научный потенциал на внедрение необходимых воюющей стране передовых разработок, кто содействовал поднятию боевого духа, кто сам оказался на передовой или работал на оборону в тылу.

30 сентября 2025 г. был проведен кейс «Креативный переводчик» среди студентов 3-го и 4-го курсов. Ребята были поделены на несколько команд, каждая из которых должна была выполнить кейс по переводу рекламных слоганов, а также предложить собственный слоган на английском языке для шоколада «Аленка». Результаты кейса оценивались авторитетным жюри. По результатам оценки победила команда группы ОЯКПб-Л01-23-2.

3 октября 2025 г. в Штаб-квартире Русского географического общества в Санкт-Петербурге состоялась презентация трех книг — переводов фрагментов дневника первого ученого-исследователя Сибири Даниэля Готлиба Мессершмидта (1685–1735), подготовленных в Санкт-Петербургском филиале Архива РАН и вышедших в рамках издательской серии «Ad fontes. Материалы и исследования по истории науки». Данное мероприятие посетили студенты 2-го и 4-го курсов направления «Лингвистика». На презентации выступили участники авторского коллектива: переводчики, рецензенты, научные консультанты. Выступающие представили архивные документы, а также современный фото- и видеоматериалы с тех территорий, которые путешественник посетил в Прибайкалье. В рамках презентации состоялся доклад Влады Рулевой, которая принимала непосредственное участие в переводе дневников Д. Г. Мессершмидта.

9 октября 2025 г. состоялся мастер-класс «Читаем Пушкина на китайском, испанском, французском и немецком языках», в рамках которого студенты 4-го курса читали произведения А. С. Пушкина на втором иностранном языке. В рамках мероприятия также была проведена викторина, на которой студенты, разделившись на группы, пробовали угадать произведения поэта, звучащие на китайском, испанском, немецком или французском языках.

Галерея